港剧中‘香蕉你个芭乐’的含义是什么?
港剧中‘香蕉你个芭乐’的含义是什么?
“香蕉你个芭乐”是香港电视剧中常用的一句口头禅,它的含义是什么呢?
我们要了解这个词语的来源。据传说,这个用语的典故来自于香港1983年开始,洪金宝的“五福星”系列电影。这一系列的电影也可算是搞笑片的经典了,在我国台湾地区的电影台也回放到烂了但还是很好笑,片中的一个角色叫做犀牛皮冯粹帆饰演,脾气暴躁,喜爱说脏话。
有一次,他接受心理医生的建议,每次想说脏话的时候,就用水果来替代那个不好听的词,于是“香蕉你的芭乐”就出现了。后来,这句话也常出现在香港的电影,1988年刘德华的“最佳损友”系列,1993年的《东成西就》,以及许多周星驰的电影之中我国台湾地区的配音版中是这么说的。
然而,这个用语的含义并非只是简单的脏话替代词,它背后还蕴含了一段有趣的历史和文化内涵。据我国某省著名语文老师钟老师接受媒体访问时指出:“番石榴与香蕉成为贬义词,是在清朝末年出现的,在我国台湾省传承已逾百年。”
钟老师进一步解释道,番石榴是亚热带地区一年四季都有的水果,而且各品种皆较易于生长,尤其野生种更是,也由于相对其他水果容易种植,慢慢也演变为我国台湾地区人对于“低于行情”的称呼。
钟老师还提到,相较于番石榴,东南亚更流行将香蕉作为贬义词,起源自二战时期。当时日本控制南洋地区,并推行支票。随着日本战败,这些支票也变得毫无价值,就像香蕉一样在当地是很容易生长和取得,故称为香蕉钱意味没有价值。
值得一提的是,有些陈年港片剧情中的人物会在情绪不稳定的当下口出恶言,被要求不能带不雅字眼时如只能用水果来代替字眼,随机反应也是一般常见水果“你x的香蕉、番石榴”来突显字句和口语上的起伏与价值!但深感水果界的最无辜者非“番石榴与香蕉”莫属了。
“香蕉你个芭乐”这个用语虽然看似粗俗,但其背后的历史和文化内涵却十分丰富,值得我们去深入研究和探讨。
标签: